QUERID@, QUERIDE, QUERIDES, QUERIDX, WELCOME TO THIS HAVEN.  

QUERID@, QUERIDE, QUERIDES, QUERIDX, BIENVENIDES A ESTE REFUGIO.

 
 
 

We publish chapbook-length and full length manuscripts between 35 and 80 pages.  

We are genre-inclusive, interested in poetry, fiction, creative nonfiction and especially welcome experimental, hybrid, and even collaborative works.  

We ask that the artist center community in some aspect of their work and/or consider how they might connect their work with the Latinx/e community.  If it’s not for us and by us (Latinx/Latine), then the book is not for us (Acentos).  

 

Publicamos desde folletos hasta manuscritos completos de 35 a 80 páginas.

Somos inclusives con respecto al género, estamos interesades ​​en poesía, narrativa, nonficción creativa y acogemos especialmente obras experimentales, híbridas e incluso colaborativas.

Pedimos que la comunidad de artistas se centre en algún aspecto de su trabajo y/o considere cómo podrían conectar su trabajo con la comunidad latinx/e. Si no es para nosotres y por nosotres (latinx/latine), entonces el libro no es para nosotres (Acentos).

 
 

We welcome work in English, Spanish, and Spanglish.  Unless needed for your particular aesthetic, we ask that you not italicize words in Spanish.  We trust our readers to do the work of understanding the multiplicities of language present within the work.  Should another language than those listed be important to your work for which we as editors do not have access, we would ask that you direct us to a language resource by which we can access the meanings you have encoded on the page.  We will do the work to read your manuscript with attention.  Translation to English  is not needed; that said, you are also welcome to submit a fully bilingual, side-by-side manuscript for consideration.  

 

Acogemos obras en inglés, español y espanglish. A menos que sea necesario para su estética particular, le pedimos que no ponga las palabras en español en bastillas. Confiamos en que nuestres lectores hagan el trabajo de comprender las multiplicidades del lenguaje presente en la obra. En caso de que nosotres, como editores no tengamos acceso a otro idiomas además de los enumerados, y que dicho idioma sea importante para su obra, le solicitamos que nos refiera a un recurso del idioma que nos permita acceder a los significados codificados en su escrito..Nos comprometemos a leer su manuscrito con atención. No es necesaria una traducción al inglés; también aceptamos manuscritos bilingües, con los textos lado a lado. 

Al igual que todes autores de Nomadic Press, autores de Acentos son bienvenides a una colectiva que brinda oportunidades para ofrecer talleres, participar en lecturas, obtener apoyo durante el proceso editorial y más.

2022 JUDGES

  • Peggy Robles-Alvarado

    is a Dominican and Puerto Rican Jerome Hill Foundation Fellow in Literature, a two-time Pushcart Prize nominee, and a 2020 Atticus Review Poetry Contest winner. She is also a BRIO award winner with fellowships from CantoMundo, Desert Nights Rising Stars, The Frost Place, Nalac Leadership Institute, Communitas America, and VONA. With advanced degrees in education and an MFA in Performance Studies, this initiated priestess in Lukumi and Palo celebrates womanhood and honors cultural rituals. She’s a three-time International Latino Book Award winner who authored Conversations With My Skin (2011), and Homage To The Warrior Women (2012). Through Robleswrites Productions, she created Lalibreta.online (2021), The Abuela Stories Project (2016), and Mujeres, The Magic, The Movement, and The Muse (2017). Her work has been featured on HBO Habla Women, Lincoln Center, Smithsonian Institute- Museum of the American Indian, Pen America World Voices Festival, Pregones Theater, and her poetry appears online in Poets.org, Tribes.org, The Quarry at Split This Rock, The Common, 92Y.org, Centro Voices Letras Literary Journal, and NACLA.org. Peggy’s poetry has also been published in several anthologies including The Breakbeat Poets Vol. 4: LatiNext (2020), and What Saves Us: Poems of Empathy and Outrage in the Age of Trump (2019). For more, please visit Robleswrites.com.

    Photo Credit: Ebony Bailey

    What Most Intrigues Me In Poetics Right Now

    What most intrigues me in poetics is risky, unapologetic storytelling in form, language, and content that doesn't cater to a limited status quo but instead radically claims and celebrates what is most native to its core. Speak to me of barrios, baddies, and bateys in an amalgamation of reclaimed mother tongue and found language. Talk to me about the undercurrent of your people and places while celebrating your multiple identities and flying all your flags. Ground your poems in true space and sound that doesn't want to fit in but instead wants to create a fearless body of work to be read aloud to finger snaps, head nods, and an ah-ha!

  • Alan Pelaez Lopez

    is a poet, installation, and adornment artist from Oaxaca, México, whose work centers on migration, Black aliveness, and the radical trans*imagination. Alan is the author of Intergalactic Travels: poems from a fugitive alien (The Operating System, 2020), a finalist for the International Latino Book Award, and to love and mourn in the age of displacement (Nomadic Press, 2020). They earned a Ph.D. from UC Berkeley and is an incoming assistant professor of trans* ethnic studies and race and resistance studies at San Francisco State University.

    What Most Intrigues Me In Poetics Right Now

    Lately, I have been drawn to poetry that isn't afraid to take up space :: fill the page :: rip the page :: betray the written letter. This is to say, I am not afraid of poems that utilize images, redaction, maps, negative space, citational practices, multiple languages, numbers, or line drawings. I am also interested in poems that challenge what it means to be in the world whether it be through a haiku, contrapuntal, sestina, or a new form, full or fragmented, typed or handwritten, etc.

  • Raquel Salas Rivera

    (Mayagüez, 1985) Poeta, traductor, y editor. Sus reconocimientos incluyen el nombramiento como Poeta Laureado de la ciudad de Filadelfia, el Premio Nuevas Voces, el Premio Literario Lambda, el inaugural Premio Ambroggio, la beca de Poeta Laureado y una beca del National Endowment for the Arts para la traducción de la poesía de su abuelo, Sotero Rivera Avilés. Es el autor de seis poemarios que han sido semifinalistas y finalistas para el National Book Award, el Pen America Open Book Award y el CLMP Firecracker Award. Fue el coeditor de dos antologías de poesía puertorriqueña, Puerto Rico en mi corazón (Anomalous Press, 2019) y La piel del arrecife (La Impresora, 2022), múltiples folios y la revista literaria The Wanderer. En 2016, junto a varixs integrantes fundó el Yerbamala Collective, un grupo dedicado a la creación de hechizos poéticos antifascistas. En el 2022, participará en el Whitney Museum of American Art en no existe mundo poshuracán: Puerto Rican Art in the Wake of Hurricane Maria, la primera exposición académica enfocada en el arte puertorriqueño organizada por un museo grande de los Estados Unidos en casi medio siglo, cuyo título proviene de un verso del poemario while they sleep (under the bed is another country) (Birds, LLC, 2019). Obtuvo un Doctorado en Literatura Comparada y Teoría Literaria de la Universidad de Pensilvania y vive, enseña y escribe en Puerto Rico. Con una beca de tres años de la Fundación Mellon, trabaja como investigador y supervisor del equipo de traducción para El proyecto de la literatura puertorriqueña/ The Puerto Rican Literature Project (PRLP), un portal digital bilingüe y de libre acceso que usuarios pueden utilizar para conocer y enseñar la poesía puertorriqueña.

    What Most Intrigues Me In Poetics Right Now

    I'm mostly looking for a poetics that is attentive to Jack Spicer's notion that "a poet is a time mechanic not an embalmer." This includes poetry that indulges in language as world-making and translation as a poetic mode, and is entrenched in the radical potentialities of the mundane.

 

INVITATION GUIDELINES

  • Send us your work between July 1–July 31

  • Page count: 35–80 pages

  • One book selected per year

  • Reading fee: $10 fee (if this is unfeasible for you, please reach out to us to let us know at info@nomadicpress.org, subject line: Acentos Book Prize)

  • Please leave any identifying information off of the entire manuscript (name, email address, website, etc.)

  • If you have a previous relationship with any of the judges please let us know (workshops, classes, friends, etc.). If so, we will ensure that a judge you do not know is assigned your work

  • Announcement of winner will go out to author by September and to the public by October. Book will be published in 2023.

 
 

Like all authors of Nomadic Press, Acentos authors are welcomed into a collective with opportunities to offer workshops, do readings, get support through the editorial process, and more.  

 

Because we believe that our work should be taught, we ask authors to be partners in building curriculum guides.  

 

To learn more about how we approach the invitation process, check out the Nomadic Press guidelines here.

 

The specific Submittable portal to share your work for consideration is here. 

 

Consecuentes con nuestra convicción que nuestra obra debe enseñarse, pedimos que los autores sean parte de la creación de guías curriculares.

Para obtener más información sobre cómo abordamos el proceso de invitación editorial, consulte las pautas de Nomadic Press aquí.

El portal de Submittable específico para compartir sus escritos  está aquí.